* * *
А Фаэтóнт1 запылал, чей свет в
волосáх золотых,
и, закружившись, нёс воздухом в красках шлейфы,
в пропасть он
под звездóй летел, чтоб упасть, с небес звёздам
не падéние то, но он пáдал, взирала
звезда, как
чуждый от родины ждал вдалú схватить сироту ту
и без начáл Эридáн',
омывший края бéлого света.
Нúмфы' Геспéрии'
плáменем, дымом, острым трезýбцем,
в склеп прах телесный низвéргли там, где
наскáльная надпись:
«Тут погребён Фаэтонт, с ним небéс отца
корабль,
хоть всё же разбился, лихо в мир жребий он
бросил».
(«Метаморфóзы» / Овúдий)
* * *
Перерождал неорганику сам в себя, как шар-разум,
любил меж Юпитером' да Мáрсом' светом мыслей:
макросознаний жизнь: поток силы, Солнцу — дар в подспорье.
Свершился от искр взрыв. И с бесконечностью всплесков
идей из Вселенной вдохнуть сумел мозг-пульс в Сатýрн,
плазмой наследью пылать! На трёх планетах
любви из цепочек жизнь Фаэтóнт зародил ту, что корни
пустила.
В нас воплощён
Фаэтонт, посланцем корабль-подарок,
он спас и
атлантов, что вечно должны без грехов покинуть Землю.
Кроманьóнцам'
воззваньем от звёзд — Райский путь к печали
Атлантиды четырнадцать тысяч лет тому назад
без конфликта с
жестокостью щит от зверств создавали
ближе к Богу, чем
нынешних души, гнавших к паденьям2 ад.
Зла с
добрóм битв бессмысленность часть землян свелá с умá,
превращённых в
животных грех-память, что печь, остыла,
сердцу, духу очищенных космос — счастье, Земля — тюрьма.
Мóзгом уж
преображённым промедление — могила.
То атлáнты
покинули Землю, как врагов, взорвав
цепи цивилизаций,
их время замкнули, в море
континент
потопив, без зверинств: «виноват иль прав»,
жить вокруг
Сатýрна' в кóльцах, созвездьям втóря.
Но
Мутáнтами тайно спускаются они сейчас
без вмешательств
в бой у тварей потóмков и природы,
в год суда
катастрóф, как тех предков, в мир звёзд взять нас,
несмотря на мозг, дары, взгляд, возраст, вéры и народы.
_____________________
1 [Фаэтонт] [т] в конце
слова по-русски читается.